Стихотворение, которое нужно прочитать два раза |
|
|
69 месяцев
|
А где стихотворение? Просто текст, даже без ритма.
это стих по восприятию англичанина. А нам дан нелитературный перевод. Но с сохранением смысла
Ужас,туризм,-тупой путь развития.короче тупик,а автор кретин, и кто это опубликовал не далёкого ума.
. Я думаю, что недалекого ума горе- комментатор. Ни хрена не понял - наберись хоть ума промолчать.
Абсолютно с вами согласна, вот так часто рубим с плеча, не разобравшись.
Попытаюсь стихом, более доступным для восприятия. А давайте дружить! !!!! Смех В кофейню ту, что у дороги, Припарковавшись, кто как мог, Устало разминая ноги Вошли голодные с дороги Еврей, араб, друз, эфиоп. Они друг друга вряд ли знали, Но для голодных Бог един. И долго размышлять не стали - За столик плюхнулись один. С жары в прохладе так приятно, И снова дружно вчетвером Чихнули вместе громко, сладко, Что, кажется, качнулся дом. От этих чихов скоротечных, Носов в платках иль в рукаве, Друзьям, сочувствуя сердечно, Взорвалось хохотом Кафе. Так смехом скучный мир взорвался! Не бомбой в тысячу тротил... Чихал, сморкался, обнимался, И слез веселья не стеснялся, Смеялся Многоцветный Мир! Тамара Артамонова. Израиль.
Явно - Co-Vi 19...
Снизу верх понравилось больше. Стихотворения бывают разные
так на это и было направлено. Сравнить два восприятия
Класс, мне очень понравилось.сверху вниз утверждения пессимиста, а снизу вверх оптимиста. А реальность посередине.
и читать ее надо откуда?
Истинное счастье доступно Потому что Всё подвластно разуму и сердцу Лишь только тогда, когда всё хорошо Я не верю что добро существует На самом деле Неправда это, что Радость и счастье лишь временно Реальность Определяет Восприятие Добро всё же проявляется И хотя Мир наш полон зла, Ничто мне неподвластно, Я вижу что В каждом дне есть что-то хорошее И не стоит меня убеждать что Сегодня был ужасный день - И я никогда не скажу что Сегодня был прекрасный день Вот так вот, это реализьм. Читаемый из середины, по синусоиде (то туда, то сюда)
Перевод переводом, но знаки препинания никто не отменял. Это особенно важно для данного текста...
Если поставят знаки препинания, то снизу вверх будет читаться без верного смысла)
Круто! Снизу вверх читать приятней!!!
Поэзия второй половины ХХ века узаконила отказ от знаков препинания. Верлибр отменил (конечно, только для себя).
Зеркало
Ужас
Замечательная идея. Наверно, на языке оригинала и стихи тоже прекрасны!
Да, было бы замечательно, если бы опубликовали оригинал (возможно, автор разрешил бы сделать это бесплатно).
Реальность обЪективна только в отрыве от наблюдающего. А то что мы называем реальностью всего навсего иллюзия, причём у каждого своя.
Физики до сих пор не могут объяснить загадку фотона (волна или частица). Бедные они (не поручусь за всех) и не подозревают что весь мир таков, каков тот кто за ним наблюдает.
Это в голове у вас мир таков, каким вы хотите его видеть... реальный мир не зависит от вашего о нем мнения... А на уровне микрочастиц работают другие законы, нежели в макромире. Бедные физики, забыли с Вами посоветоваться...
ЗдОрово!
Оригинально. Мне понравилось.
Спасибо!Мне понравилось!
Оригинально! Сверху вниз читаешь - и полный пессимизм, а снизу вверх читаешь - и вот оно счастье оптимиста.
Очередное доказательство тому, что всё зависит от нашего восприятия. Слова одни и те же, но смысл противоположный. Всё как в жизни. Одними и теми же словами можно причинить боль и подарить счастье. Кто не понимает, извините, объяснять не буду. До этого нужно "дорасти".
фокусы на больные темы
Да странный этот мир Глупый люди Никто не поймет но каждый осудит :-) :-) :-)
С верху в вниз ,для пессимистов.С низу в верх ,для оптимистов.
Лучше снизу вверх!
Если это стихи,то перевод ужасный.
WORST DAY EVER?By Chanie Gorkin Today was the absolute worst day ever And don't try to convince me that There's something good in every day Because, when you take a closer look, This world is a pretty evil place. Even if Some goodness does shine through once in a while Satisfaction and happiness don't last. And it's not true that It's all in the mind and heart Because True happiness can be attained Only if one's surroundings are good. It's not true that good exists I'm sure you can agree that The reality Creates My attitude It's all beyond my control And you'll never in a million years hear me say that Today was a very good day. Now read it from bottom to top, the other way, And see what I really feel about my day.
На английском тоже без рифмы и без ритма:)
Стихотворением это назвать нельзя.
Спасибо.
МММ ДА УЖ !?!
В западноевропейских языках поэзия не рифмованная, поэтому мы их стихи не воспринимаем как стихи. Ограниченное число окончаний слов в западных языках не позволяет сделать рифму разнообразной. У них рифмованы только детские стишки. В русском же языке бесчисленное количество окончаний слов (да плюс окончания в разных падежах)позволяет творить прекрасные стихи. Короче говоря, партию скрипки (русский язык) невозможно сыграть на мандолине или банджо (европейские языки). Какие стихи можно написать на французском, если ударение всегда на последнем слоге слова, а у итальянцев в основном всего 5 окончаний (это гласные:а, о, у, е,i), а у англичан только согласные. Какая тут поэзия? Было бы сплошное дон-дон-дон-дон. А у нас такое разнообразие окончаний, которое позволяет создавать поэзию-музыку.
это, конечно, не стихотворение. И уж точно не поэзия. А вот поэзия: Александр Аронов Он жил без хлеба и пощады... Он жил без хлеба и пощады. Но, в наше заходя село, Встречал он, как само тепло, Улыбки добрые и взгляды, И много легче время шло, А мы и вправду были рады – Но вот зеркальное стекло: А мы и вправду были рады, И много легче время шло, Улыбки добрые и взгляды Встречал он, как само тепло, Но в наше заходя село, Он жил без хлеба и пощады 1987 Принцип тот же:сверху вниз-снизу вверх.
это, конечно, не стихотворение. И уж точно не поэзия. А вот поэзия: Александр Аронов Он жил без хлеба и пощады. Но, в наше заходя село, Встречал он, как само тепло, Улыбки добрые и взгляды, И много легче время шло, А мы и вправду были рады – Но вот зеркальное стекло: А мы и вправду были рады, И много легче время шло, Улыбки добрые и взгляды Встречал он, как само тепло, Но в наше заходя село, Он жил без хлеба и пощады 1987
это, конечно, не стихотворение. И уж точно не поэзия. А вот поэзия: Александр Аронов Он жил без хлеба и пощады. Но, в наше заходя село, Встречал он, как само тепло, Улыбки добрые и взгляды, И много легче время шло, А мы и вправду были рады – Но вот зеркальное стекло: А мы и вправду были рады, И много легче время шло, Улыбки добрые и взгляды Встречал он, как само тепло, Но в наше заходя село, Он жил без хлеба и пощады 1987 Принцип тот же:сверху вниз-снизу вверх.
Классно
Словоблудие
Если снизу: "Но в наше заходя село, Он жил без хлеба и пощады"... полный бред..
Если снизу: "Но в наше заходя село, Он жил без хлеба и пощады"... полный бред..
Хорошо, что вы решились заклеймить эту сомнительную "поэзию".
Это произведение навеяло высказывание из фильма "Варкрафт": "Из света рождается тьма, а из тьмы... льётся свет!"
Вот так и в жизни! Кто то видит жизнь с верху вниз,а кто то снизу вверх. Каждому свое!
Жизнеутверждающе,оригинально, поднимает настроение и заставляет улыбнуться! Спасибо
Здорово!!!
Многие зациклились на том,что это не "поэзия".А ведь смысл в другом.
Череэ свет фонарного столба Пролетают белые снежинки. И легла сугробами зима, Замела дорги и тропинки. Замела дороги и тропинки И легла сугробами зима. Пролетают белые снежинки Через свет фонарного столба.
Тем, кто не уловил ритма в оригинальном и, на мой взгляд, очень хорошем стихотворении Chanie Gorkin, нужно просто сделать маленькое усилие и читать не только классическую нашу поэзию с привычными рифмами. Мир стихов так много-ОБРАЗЕН и интересен, что там каждый может найти себе автора по душе. Прочтите, к примеру Хуана Рамона Хименеса, которому не нужны рифмованные переводы, ублажающие ухо. А вот Гарсия Лорка с его гениальной ЛУНОЙ хорош в обоих вариантах. Разнообразная еда, как и разнообразная поэзия, обогащает, питает, делает сильнее и зорче. Можно сказать и наоборот - кому как нравится.
Только я его прочитал сначала с низу вверх)?
Замечательно! Виртуозно! Никогда не ожидала, что можно вот так!
Бытие определяет сознание
Можно читать каждый день соответственно настроению.
Это поэзия. Кому то она нравится, кому то нет. Все дело в сооброжаловке человека и его душе. Поэзия вечна. Пишите стихи и будьте счастливы.
|